5:13 When Joshua was near 1 Jericho, 2 he looked up and saw a man standing in front of him holding a drawn sword. 3 Joshua approached him and asked him, “Are you on our side or allied with our enemies?” 4
11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 7 their chariots.”
1 tn Heb “in.”
2 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
3 tn Heb “he lifted up his eyes and looked. And look, a man was standing in front of him, and his sword was drawn in his hand.” The verb הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the reader to view the scene through Joshua’s eyes. By calling the stranger “a man,” the author reflects Joshua’s perspective. The text shortly reveals his true identity (vv. 14-15).
4 tn Heb “Are you for us or for our enemies?”
5 tn Heb “Shinar,” a reference to Babylon (cf. Gen 10:10; 11:2; 14:1). Many modern translations retain the Hebrew name “Shinar” (cf. NEB, NRSV) but some use the more familiar “Babylon” (cf. NIV, NLT).
6 tn Heb “shekels.”
7 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.
8 tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.”
9 tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”
10 tn Heb “What is there to you and to the
11 tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”
12 tn Heb “because you were not unfaithful with this unfaithfulness against the
13 tn On the use of אָז in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.
14 tn Heb “the hand (i.e., power) of the
15 tn Heb “when you violate the covenant of the
16 tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”
17 tn Or “perish.”