Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 5:13

Israel Conquers Jericho

5:13 When Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him holding a drawn sword. Joshua approached him and asked him, “Are you on our side or allied with our enemies?”

Yosua 7:21

7:21 I saw among the goods we seized a nice robe from Babylon, two hundred silver pieces, and a bar of gold weighing fifty shekels. I wanted them, so I took them. They are hidden in the ground right in the middle of my tent with the silver underneath.”

Yosua 11:6

11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn their chariots.”

Yosua 18:4

18:4 Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me.

Yosua 22:24

22:24 We swear we have done this because we were worried that in the future your descendants would say to our descendants, ‘What relationship do you have with the Lord God of Israel? 10 

Yosua 22:31

22:31 Phinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, 11  “Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this. 12  Now 13  you have rescued the Israelites from the Lord’s judgment.” 14 

Yosua 23:16

23:16 If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep, 15  and follow, worship, and bow down to other gods, 16  the Lord will be very angry with you and you will disappear 17  quickly from the good land which he gave to you.”


tn Heb “in.”

map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

tn Heb “he lifted up his eyes and looked. And look, a man was standing in front of him, and his sword was drawn in his hand.” The verb הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the reader to view the scene through Joshua’s eyes. By calling the stranger “a man,” the author reflects Joshua’s perspective. The text shortly reveals his true identity (vv. 14-15).

tn Heb “Are you for us or for our enemies?”

tn Heb “Shinar,” a reference to Babylon (cf. Gen 10:10; 11:2; 14:1). Many modern translations retain the Hebrew name “Shinar” (cf. NEB, NRSV) but some use the more familiar “Babylon” (cf. NIV, NLT).

tn Heb “shekels.”

tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.

tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.”

tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”

10 tn Heb “What is there to you and to the Lord God of Israel?” The rhetorical question is sarcastic in tone and anticipates a response, “Absolutely none!”

11 tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”

12 tn Heb “because you were not unfaithful with this unfaithfulness against the Lord.”

13 tn On the use of אָז in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.

14 tn Heb “the hand (i.e., power) of the Lord.”

15 tn Heb “when you violate the covenant of the Lord your God which he commanded you.”

16 tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”

17 tn Or “perish.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yos 5:13 7:21 11:6 18:4 22:24 22:31 23:16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)